AGB

Condiciones generales

El objeto de las presentes Condiciones Generales es la relación entre Swiss Paragliding & Adventure GmbH (en lo sucesivo "Swiss-Paragliding") y

  • Cliente y pasajero (en lo sucesivo, "Cliente") con respecto a la realización de vuelos en parapente biplaza (véase la sección A) o
  • Comprador y participante (en lo sucesivo, "Cliente") en relación con la mediación de actividades de empresas asociadas (véase la sección B).

A. Realización de vuelos en parapente 

1. servicios, derecho de sustitución
Swiss-Paragliding organiza vuelos biplaza en ala delta.

La realización de un pedido a Swiss-Paragliding para llevar a cabo un vuelo en ala delta biplaza está sujeta al derecho de sustitución, es decir, Swiss Paragliding está autorizada a que los vuelos en ala delta biplaza reservados a través de Swiss-Paragliding sean llevados a cabo por pilotos que no sean empleados de Swiss-Paragliding. Estos tampoco se consideran personas auxiliares. En este caso, Swiss-Paragliding no es responsable de los actos y omisiones de estos pilotos, sino sólo del debido cuidado en su selección e instrucción.

2. conclusión del contrato
El contrato relativo a la realización del vuelo en ala delta biplaza se concluye con la inscripción/reserva y aceptación por parte de Swiss-Paragliding o con el pedido del bono. La confirmación de la reserva por parte de Swiss-Paragliding puede realizarse por escrito, por teléfono o por correo electrónico. La tasa de vuelo debe ser pagada a más tardar en el momento de la entrega del billete de vuelo antes de la salida hacia la zona de vuelo. Quedan reservadas las disposiciones especiales relativas al pedido en línea de bonos (véase el apartado C.1.).

3. bonos
Los bonos son generalmente canjeables dentro del periodo de validez del bono para todos los vuelos en ala delta biplaza de Swiss-Paragliding, incluso si en el bono se especifica un área de vuelo concreta. Si el área de vuelo ya no está disponible, Swiss-Paragliding puede cambiar a otra área de vuelo. En caso contrario, se aplicarán las disposiciones de la sección C.1.

4. vuelo, duración del vuelo y lugar de aterrizaje
La descripción de un vuelo en ala delta biplaza en el sitio web de Swiss-Paragliding es correcta en el momento de su publicación. Sin embargo, el contenido del vuelo puede estar sujeto a cambios y Swiss-Paragliding se esforzará por actualizar cualquier cambio en la descripción general. Las fotos, imágenes y vídeos utilizados en relación con los vuelos ofrecidos sirven únicamente para describir el vuelo en cuestión. Por lo tanto, las imágenes no son vinculantes y pueden variar.

Los tiempos de vuelo indicados en el sitio web de Swiss-Paragliding son indicativos. Swiss-Paragliding no garantiza los horarios de vuelo. Esto depende de las condiciones meteorológicas y puede diferir de los tiempos indicados en el sitio web de Swiss-Paragliding. Lo mismo se aplica al lugar de aterrizaje indicado en el sitio web. Éste puede ser elegido libremente por el piloto en función del viento y de las condiciones meteorológicas. Una duración de vuelo más corta o la cancelación de un vuelo y/o el aterrizaje en un lugar de aterrizaje diferente no da derecho al piloto a una reducción del precio.

5. cita
La fecha del vuelo será acordada con Swiss-Paragliding a corto plazo y sujeta a condiciones meteorológicas adecuadas. Se señala expresamente que a pesar de las fechas acordadas en firme, no se tiene derecho a un vuelo en ala delta biplaza si las condiciones meteorológicas no lo permiten.

En caso de aplazamiento o cancelación, no hay derecho a indemnización, reembolso del precio del vuelo (sujeto a la sección 7) ni reembolso de otros gastos incurridos. El derecho a reprogramar el vuelo no se verá afectado. Si el cliente no participa en el vuelo en parapente biplaza o abandona la actividad prematuramente, se extingue el derecho a las prestaciones.

El cliente es responsable de los desplazamientos de ida y vuelta a la zona de vuelo.

6. (Cooperación) obligaciones del cliente
El cliente declara expresamente que está sano física y mentalmente, que no tiene trastornos cardíacos o circulatorios, problemas de equilibrio, trastornos nerviosos u otras enfermedades, incluidas las enfermedades crónicas, y que se siente capaz de hacer frente a la tensión de un vuelo en parapente. En caso de duda, es responsabilidad del cliente hacer confirmar su aptitud por un médico.

El cliente se compromete a anular el vuelo si no hay introducción teórica o si no la ha entendido en todo o en parte; además, si se encuentra bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos.

El cliente se compromete a llevar ropa adecuada (impermeable y cortaviento, apta para la suciedad) y, si es posible, calzado resistente y el casco proporcionado por el piloto.

Los pasajeros menores de 16 años necesitan el consentimiento de uno de sus padres o de su tutor legal. Si no hay padres o tutores legales presentes, el consentimiento debe darse por escrito.

El cliente se compromete a seguir las instrucciones del piloto inmediatamente y sin falta. Esto es por su propia seguridad. En particular, no seguir la introducción teórica y las instrucciones durante el despegue, el vuelo y el aterrizaje puede poner en peligro al pasajero y al piloto. El incumplimiento de las instrucciones del piloto puede dar lugar a la exclusión del cliente de volar con Swiss-Paragliding o a la cancelación del vuelo.

7 Anulación por parte del cliente antes del inicio de la actividad

La anulación debe hacerse por escrito, adjuntando los documentos recibidos (entradas, programas, etc.). La fecha de recepción de la notificación (los domingos y festivos, el siguiente día laborable) en la oficina de reservas es determinante para calcular los gastos de anulación. 

La fecha de la actividad puede modificarse hasta 5 días antes de la actividad como máximo.

Si se cambia la fecha antes de la actividad o se cancela la actividad, se cobrará una tasa de tramitación de 40 CHF por servicio reservado y persona.

Además de los gastos administrativos, se cobrarán los siguientes gastos de anulación por el servicio reservado.

14 - 07 días antes del inicio de la actividad, 25% + CHF 40 por persona
07 - 05 días antes del inicio de la actividad, 50% + CHF 40 por persona
02 - 00 días antes del inicio de la actividad 100%. 

Si el cliente no puede participar en la actividad por llegar tarde, o sólo puede participar de forma limitada, no se efectuará ningún reembolso.

8. cancelación del vuelo en parapente biplaza después de la llegada del cliente a la zona de vuelo
El piloto es responsable de la ejecución del vuelo y determina los detalles.

El piloto tiene derecho a cancelar el vuelo en parapente biplaza si el cliente da una causa justificada para ello por acciones u omisiones o viola sus obligaciones de cooperación (ver sección 6). Esto anula el derecho al servicio sin derecho a la devolución del importe del vuelo.

Si el vuelo tiene que ser cancelado por causas de fuerza mayor (por ejemplo, desastres naturales, epidemias, disturbios), medidas oficiales o huelgas, o si el vuelo es cancelado o abortado debido a las condiciones meteorológicas, la seguridad u otras razones que hacen que el vuelo en parapente biplaza sea considerablemente más difícil, peligroso o imposible, el precio del vuelo ya pagado será reembolsado. Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las relativas a otros gastos incurridos.

Si un vuelo en ala delta biplaza no se puede realizar en la zona de vuelo deseada por las razones indicadas en el apartado anterior, Swiss-Paragliding tiene el derecho, pero no la obligación, de cambiar a otra zona de vuelo. Cualquier diferencia de precio a favor del cliente será reembolsada. El cambio a otra zona de vuelo no está permitido sin el consentimiento del cliente si el cliente ha indicado específicamente en el momento de la reserva que desea realizar el vuelo en parapente biplaza exclusivamente en la zona de vuelo reservada.

9. seguro
El pasajero actúa por su cuenta y riesgo y no está asegurado por Swiss-Praragliding.

El parapente no se considera un deporte de alto riesgo en Suiza. Los accidentes están cubiertos por el seguro de accidentes suizo de acuerdo con la UVG. Es responsabilidad exclusiva del cliente aclarar si dispone del seguro necesario y, en su caso, contratarlo.

10. reclamacionesdel cliente
Las reclamaciones del cliente deben hacerse por escrito a Swiss-Paragliding inmediatamente después del vuelo en parapente biplaza y confirmadas. La confirmación por parte de Swiss-Paragliding no constituye reconocimiento de falta. Las personas auxiliares de Swiss-Paragliding no están autorizadas a reconocer reclamaciones.

Cualquier reclamación de indemnización deberá hacerse por escrito a Swiss-Paragliding en las cuatro semanas siguientes a la realización del vuelo en ala delta biplaza.

Si no se presenta ninguna reclamación inmediatamente y/o no se reclama la indemnización a su debido tiempo, se considerará que se ha renunciado a cualquier reclamación.

11. responsabilidad y exclusiones de responsabilidad
El transporte de vuelos biplaza en parapente no está sujeto a las disposiciones sobre responsabilidad de la Ordenanza sobre Transporte Aéreo del 17.08.2005. La responsabilidad de Swiss-Paragliding o del piloto frente al cliente está limitada contractualmente a 72.500 CHF por daños personales y 2.000 CHF por daños materiales en el momento de la expedición de la licencia de vuelo. Cualquier otra responsabilidad, en particular para las personas auxiliares y por daños indirectos y consecuentes, tales como la pérdida de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., queda expresamente excluida en la medida permitida por la ley.

Además, se aplican las siguientes exclusiones especiales de responsabilidad:

  • Si Swiss-Paragliding delega la ejecución del vuelo en parapente biplaza a un tercero (ver sección 1), no se hace responsable de las acciones y omisiones del tercero. En particular, Swiss-Paragliding no es responsable de ningún daño causado por acciones u omisiones del piloto que no estén relacionadas con el servicio acordado contractualmente.
  • Swiss-Paragliding no se hace responsable de los daños resultantes del incumplimiento del deber de cooperación del cliente (véase el apartado 6).
  • Swiss-Paragliding no se hace responsable de los daños causados por acciones de terceros u otros participantes, fuerza mayor, acontecimientos naturales, órdenes oficiales, etc.

Las anteriores limitaciones y exclusiones de responsabilidad también se aplican a las reclamaciones de responsabilidad extracontractual del cliente.

12. material de imagen y filmación
Las fotos y vídeos tomados en los vuelos de Swiss-Paragliding son propiedad registrada de Swiss-Paragliding. Swiss-Paragliding tiene derecho a utilizar este material con fines publicitarios, incluso si el cliente puede ser reconocido en el mismo, sin incurrir en ningún coste para Swiss-Paragliding frente al cliente.

B. Organización de las actividades de las empresas asociadas 

1. servicios
Swiss-Paragliding organiza actividades de varios organizadores en su sitio web o localmente mediante la venta de vales / entradas para estas actividades.

2. celebración del contrato
El contrato de compra (de los vales de compra) entre Swiss-Paragliding y el cliente se celebra cuando el cliente acepta las CGC durante el proceso de pedido y envía el pedido de vales en línea.

El organizador es el único responsable de la realización de la actividad. Tras la compra de un bono/billete, el cliente está obligado a concertar una fecha para la actividad con el organizador. Durante el proceso de compra, el cliente recibirá los datos de contacto necesarios del organizador correspondiente.

El contrato relativo a la reserva y la realización de la actividad correspondiente se celebra directamente entre el cliente y el organizador correspondiente. La prestación del servicio reservado no constituye una obligación de prestación por parte de Swiss-Paragliding. Swiss-Paragliding actúa únicamente como agente para las actividades presentadas en su sitio web o in situ. Por consiguiente, para la realización de las actividades para las que el bono/billete da derecho a reservar se aplican las Condiciones Generales de Contratación del organizador correspondiente. El contenido importante de las mismas (por ejemplo, criterios de exclusión, fechas, lugares) se puede encontrar en la descripción de las actividades en la oferta correspondiente en el sitio web de Swiss-Paragliding.

3. vales/billetes
Los vales/billetes dan derecho al cliente a reservar y realizar la actividad mencionada en el vale con el organizador dentro del periodo de validez del vale. Se aplicarán el precio indicado en el vale/billete y las condiciones de reserva indicadas en el momento de la reserva. En caso contrario, se aplicarán las disposiciones de la sección C.1.

4. actividades
La descripción de una actividad en el sitio web de Swiss-Paragliding es correcta en el momento de su publicación. Sin embargo, el contenido de la actividad puede estar sujeto a cambios, y Swiss-Paragliding se esforzará por actualizar cualquier cambio en la descripción general. Las fotos, imágenes y vídeos utilizados en relación con las actividades ofrecidas sirven únicamente para describir las actividades en cuestión. Por lo tanto, las imágenes de los vehículos, aviones, lugares, etc. no son vinculantes y pueden variar.

Los horarios publicados en el sitio web de Swiss-Paragliding para cada actividad son indicativos, pueden variar y no son vinculantes. Las actividades pueden realizarse en grupo. Deben preverse tiempos de espera.

Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios debidos a ilustraciones, textos y precios incorrectos o a retrasos en la entrega.

5. concertar una cita
La participación en las actividades está sujeta a disponibilidad. El cliente acuerda la fecha definitiva con el organizador, que le informa de las fechas disponibles. Se recomienda reservar con tiempo, al menos 14 días antes de la fecha prevista.

Si se ha acordado una fecha para la actividad y el cliente no se presenta, el vale caduca sin reposición. El cliente deberá acordar los aplazamientos con el organizador con la debida antelación e informarse de los gastos que puedan derivarse en caso de aplazamiento o cancelación con poca antelación. Los acuerdos correspondientes son un asunto entre el cliente y el organizador. En caso de que haya que pagar tasas, el cliente deberá abonarlas directamente al organizador.

Muchas actividades están sujetas a las condiciones meteorológicas. El cliente será informado de ello en las descripciones de las actividades. Puede ser necesario comprobar las condiciones meteorológicas con el organizador poco antes o el mismo día de la participación. El cliente deberá obtener esta información directamente del organizador. Si la actividad no puede llevarse a cabo debido a las condiciones meteorológicas, el cliente puede volver a reservar la fecha de participación en la actividad directamente con el organizador. En este caso, Swiss-Paragliding no asumirá los costes y gastos incurridos por el cliente en relación con el intento o la renovación del reembolso de la actividad reservada (por ejemplo, costes de viaje, alojamiento, acompañantes, vacaciones, etc.).

6. requisitos de participación
Los requisitos mínimos figuran en la descripción de la actividad correspondiente. La participación en una actividad puede requerir el cumplimiento de requisitos personales (por ejemplo, altura, edad, estado de salud, peso, forma física, permiso de conducir). El cliente conoce estos requisitos por la descripción de las actividades. También es responsable de asegurarse de que cumple los requisitos mínimos para participar en la actividad en cuestión. Queda excluido el reembolso del precio de la reserva si no se cumplen los requisitos de participación.

7. cancelación
Si en la descripción de una actividad se incluye un vehículo o equipo técnico específico o la participación de una persona concreta y dicho vehículo, equipo técnico o persona no está disponible el día de la participación en la actividad, el organizador se reserva el derecho de proporcionar un sustituto adecuado. Si esto no fuera posible, el organizador se reserva el derecho de cancelar la actividad, incluso con poca antelación. Encontrará más información al respecto en las condiciones generales del organizador correspondiente. En este caso, el vale/billete seguirá siendo válido.

8. cambios en el servicio
Las desviaciones en el contenido y los cambios en las actividades individuales después de la compra de un bono sólo se harán si es necesario, siempre y cuando no sean sustanciales y no afecten significativamente el contenido general y el efecto de la actividad reservada. Los cambios en la experiencia reservada se comunicarán al comprador tan pronto como Swiss-Paragliding tenga conocimiento de ellos.

En caso de un cambio significativo en el contenido de una actividad, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato de compra sin coste alguno, siempre que el vale/billete no haya sido canjeado ya, o -si así lo ofrece Swiss-Paragliding- a elegir un vale para otra actividad equivalente.

9. seguro
El seguro es responsabilidad del cliente.

10. responsabilidad
Queda totalmente excluida la responsabilidad por daños resultantes de acciones ligeramente negligentes, por acciones de personas auxiliares y por daños indirectos y consecuenciales, como lucro cesante, reclamaciones de terceros, etc.

Además, se aplican las siguientes exclusiones especiales de responsabilidad:

  • Swiss-Paragliding no se hace responsable de los daños causados por acciones u omisiones del organizador o de sus asistentes.
  • Las descripciones y el material de imagen/vídeo en el sitio web de Swiss-Paragliding o en el material publicitario de Swiss-Paragliding no constituyen una garantía de Swiss-Paragliding para el cliente y no forman parte del contrato de agencia.
  • Swiss-Paragliding no se hace responsable de la actualidad, exactitud, legalidad, integridad o calidad del contenido de los sitios web a los que se puede acceder a través de enlaces en el sitio web de Swiss-Paragliding.

Las anteriores limitaciones y exclusiones de responsabilidad también se aplican a las reclamaciones de responsabilidad extracontractual del cliente.

11. Rescisión por parte de Swiss-Paragliding
Hasta que el cliente haya reservado una actividad con el organizador, Swiss-Paragliding tiene derecho a rescindir el contrato por causa justificada. Un motivo importante es, por ejemplo

  • el organizador ya no es una empresa asociada de Swiss-Paragliding o, en general, ha cesado su actividad;
  • no se alcanza el número mínimo de participantes indicado en la descripción de la experiencia;
  • no se puede esperar razonablemente que el organizador lleve a cabo las actividades;
  • fuerza mayor.

Si se produce uno de estos casos, Swiss-Paragliding informará inmediatamente al cliente.

En caso de anulación del contrato por causa justificada, se reembolsará inmediatamente al cliente el precio de la reserva pagado a Swiss-Paragliding. El cliente también tiene la opción de reservar una experiencia equivalente de la oferta de Swiss-Paragliding. Otras reclamaciones contra Swiss-Paragliding, en particular las reclamaciones por daños y perjuicios (por ejemplo, gastos de viaje, alojamiento), están excluidas.

C. Disposiciones comunes

1. vales
Aunque los vales estén registrados, no están personalizados y por lo tanto son libremente transferibles. Swiss-Paragliding (vuelo en ala delta biplaza según el apartado A) o el organizador (actividades según el apartado B) consideran que la primera persona que presenta un vale tiene derecho a utilizar el servicio mencionado en el vale. Swiss-Paragliding y el organizador tienen el derecho, pero no la obligación, de comprobar si el presentador tiene el bono legítimamente y tiene derecho a recibir el servicio. Con la prestación del servicio al primer presentador, se anula el derecho de cualquier presentador posterior de un vale con el mismo código y no hay derecho a indemnización, incluso si el presentador posterior puede demostrar un mejor derecho al vale.

Los bonos tienen una validez de dos años a partir de la fecha de emisión. Durante este periodo, el riesgo de aumento del precio del servicio recae en Swiss-Paragliding (vuelo en parapente biplaza según la sección A) o en el organizador (actividades según la sección B). Los vales ya no se pueden canjear después de la fecha de caducidad. Si el servicio especificado en el vale no se utiliza y no se lleva a cabo dentro de este período, se considerará que se ha renunciado al vale.

Los vales no pueden cambiarse ni reembolsarse. Si la persona que presenta el bono desea realizar un vuelo en parapente biplaza (sección A) o una actividad del mismo organizador (sección B) distintos de los mencionados en el bono, el valor del bono se abonará íntegramente. Si el valor del bono es superior al del vuelo en parapente biplaza o actividad deseados, no se tendrá derecho al abono del valor no utilizado del bono y el saldo restante se perderá sin derecho a sustitución.

Si la zona de vuelo ya no está disponible, Swiss-Paragliding puede cambiar a otra zona de vuelo.

Si los vales se piden en línea (en lo sucesivo, "vale electrónico"), el pedido se confirmará al cliente por correo electrónico. Si el cliente elige el método de pago "factura" al realizar el pedido, recibirá la factura junto con el correo electrónico de confirmación. El importe de la factura deberá abonarse inmediatamente.

Una vez recibido el pago, el vale electrónico se enviará por correo electrónico como archivo PDF inmediatamente, o en un plazo de dos a tres días laborables si el pago se realiza mediante factura. El vale electrónico podrá canjearse una vez impreso en papel normal blanco, no impreso previamente, en formato A5 como mínimo y en formato vertical con una resolución de al menos 600 ppp. El vale electrónico deberá presentarse a Swiss-Paragliding o al organizador íntegro y en formato A5 como mínimo. Los vales electrónicos que no sean perfectamente legibles no serán válidos para su canje.

Los vales electrónicos están provistos de un código a prueba de falsificaciones. El cliente actúa indebidamente y con intención de enriquecerse si imprime el vale electrónico más de una vez, lo duplica o lo reenvía con la intención de canjearlo más de una vez o de hacerlo canjear por un tercero. Si Swiss-Paragliding descubre un uso indebido, los vales electrónicos que aún no hayan sido canjeados caducarán sin indemnización. Swiss-Paragliding se reserva el derecho a reclamar daños y perjuicios.

Las reclamaciones en relación con el pedido de vales deberán formularse por escrito inmediatamente, pero a más tardar en el plazo de una semana a partir de la recepción de la factura o del vale electrónico; de lo contrario, se presumirá la renuncia.

2. deficiencias en la transmisión
El cliente asumirá los daños resultantes de la utilización de métodos de transmisión electrónica, en particular de la pérdida, retraso, malentendidos, mutilación, ilegibilidad y duplicación, a menos que Swiss-Paragliding sea culpable de negligencia grave. Swiss-Paragliding no será responsable de los daños causados por perturbaciones o interrupciones de cualquier tipo, en particular en las operaciones telefónicas y de Internet, siempre que Swiss-Paragliding haya actuado con la diligencia habitual.

3. derecho aplicable y fuero competente
Todas las relaciones jurídicas entre el cliente y Swiss Paragliding están sujetas exclusivamente al derecho suizo. El lugar de cumplimiento y la jurisdicción exclusiva para todos los procedimientos es Interlaken, Suiza. Sin embargo, Swiss Paragliding tiene el derecho de demandar al cliente en el tribunal competente de su domicilio o en cualquier otro tribunal competente, en el que la ley suiza sigue siendo aplicable. Las disposiciones de jurisdicción obligatoria de la legislación suiza tendrán prioridad.

4. disposiciones finales
En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGC fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones. Una disposición inválida será sustituida por una nueva disposición que se aproxime lo más posible al efecto económico y jurídico de la disposición inválida.

Los acuerdos que se desvíen de estas condiciones generales requieren el consentimiento expreso de Swiss-Paragliding y la forma escrita. Swiss-Paragliding se reserva el derecho a modificar las CGC en cualquier momento. Se aplicarán las CGC publicadas en el sitio web de Swiss-Paragliding. La versión alemana es la autorizada.

Situación en enero de 2026

Condiciones generales de alquiler

  1. Ámbito de aplicación

Los servicios de alquiler de bicicletas son prestados por la empresa Swiss Paragliding & Adventure GmbH (en lo sucesivo, el Arrendador) con sede en Interlaken , que es la propietaria de las bicicletas de alquiler. Las Condiciones Generales de Alquiler forman parte integrante del contrato de alquiler. Con su firma, el arrendatario confirma que ha leído estas condiciones de alquiler y las acepta incondicionalmente:

  1. Relaciones contractuales

El contrato se celebra entre Swiss Paragliding & Adventure GmbH y el cliente. Los socios del arrendador actúan como intermediarios de los servicios.

  1. Adquisición de bicicletas

El arrendatario deberá entregar la bicicleta en condiciones de limpieza y seguridad. Las reclamaciones por parte del arrendatario deberán comunicarse al arrendador en el momento de la entrega del vehículo. El arrendatario deberá presentar identificación oficial (DNI, tarjeta de viaje GA, ½ tarjeta fiscal, permiso de conducir).

  1. Devolución de bicicletas

El Arrendatario está obligado a devolver el vehículo al Arrendador en el punto de devolución especificado en el contrato de alquiler durante su horario de apertura antes de la finalización del periodo de alquiler especificado en el contrato de alquiler. El precio de alquiler de los objetos de alquiler devueltos con retraso o mal aparcados, así como los costes derivados de ello, serán reclamados al Arrendatario. El vehículo y todos los accesorios proporcionados por el Arrendador, tales como llaves, cascos de bicicleta, etc., deberán ser devueltos al Arrendador en su totalidad y en perfecto estado en el momento de la devolución del vehículo. Se cobrará al Arrendatario por cualquier pérdida o daño.

  1. Ampliación del periodo de alquiler

La prórroga del arrendamiento sólo es posible con el consentimiento del arrendador antes de que finalice el arrendamiento en curso. El arrendador podrá denegar la prórroga sin indicar los motivos. El precio del alquiler se volverá a calcular y el recargo deberá abonarse a más tardar en el momento de la devolución de la bicicleta.

  1. Edad mínima del inquilino

Los niños y jóvenes menores de 16 años deben ir acompañados por un adulto. Los niños y jóvenes menores de 16 años que no vayan acompañados de un adulto solo podrán recibir bicicletas de alquiler con la autorización por escrito de sus padres o tutores.

La edad mínima para conducir una e-bike con una velocidad máxima de 25 km/h es de 16 años por ley (14 años con licencia de ciclomotor).

  1. Servicios y precios

Se aplicarán los precios de la lista de precios vigente en el momento del alquiler y publicada en el folleto del Arrendador, incluidas las disposiciones de descuento contenidas en la misma. Salvo error de imprenta. Los descuentos sólo se conceden previa presentación del correspondiente documento de identidad. Los descuentos se conceden en el acto y no son acumulables.

  1. Anulación / Rescisión

Una reserva confirmada puede cancelarse o ajustarse sin cargo alguno hasta 24 horas antes del inicio del periodo de alquiler. Las reservas canceladas menos de 24 horas antes del inicio del periodo de alquiler se cobrarán al 100% de acuerdo con las tarifas aplicables. Si se cancela el alquiler, no se tendrá derecho al reembolso del tiempo de alquiler restante no utilizado.

  1. Responsabilidad civil y seguros

9.1 Seguro de responsabilidad civil

El seguro es responsabilidad del arrendatario. Al formalizar el contrato de alquiler, el arrendatario confirma que dispone de un seguro de responsabilidad civil y, por tanto, de cobertura suficiente para los riesgos asociados a la conducción de la bicicleta o e-bike. La responsabilidad se extiende también a los costes por daños, como costes de peritaje, depreciación o gastos de cancelación del alquiler.

9.2 Defectos durante el periodo de alquiler

En caso de defectos durante el periodo de alquiler, el arrendatario podrá cambiar su moto por un vehículo de igual valor.

En cualquier caso, el arrendatario es responsable del transporte de vuelta de la bicicleta hasta el punto de devolución más cercano posible.

9.3 Daños, robo y pérdida

El inquilino está obligado a notificar al propietario cualquier daño o pérdida que se haya producido.

El arrendatario será responsable de todos los daños causados al objeto de alquiler y sus accesorios durante el periodo de alquiler como consecuencia de caídas, vandalismo, efectos de elementos, manipulación, efectos del transporte y su uso indebido o inadecuado.

El centro de alquiler cobrará al cliente los gastos por daños menores y pérdida de material de acuerdo con la lista oficial de precios.

En caso de robo o pérdida del objeto de alquiler o de los accesorios durante el periodo de alquiler, el arrendatario será responsable. El vehículo deberá estar siempre asegurado. La pérdida se cargará al arrendatario al valor de reposición.

Si el arrendatario entrega el vehículo a terceros, será responsable de los daños y perjuicios causados al vehículo por terceros.

9.4 Accidentes

Los accidentes y caídas que provoquen daños materiales deben comunicarse inmediatamente al arrendador. Si hay heridos y/o daños materiales a terceros o si hay un tercero implicado como posible (co)autor, se debe llamar inmediatamente a la policía y rellenar un parte de accidente. Deberá enviarse una copia al propietario.

  1. Utilización / Prohibiciones

El arrendatario se compromete a cumplir la Ley de Tráfico y a utilizar la bicicleta de forma adecuada y cuidadosa.

El arrendatario es responsable de todos los daños causados al vehículo alquilado o a bienes de terceros por negligencia o uso indebido del vehículo alquilado. No está permitido el uso indebido del vehículo, el transporte de una o más personas adicionales en el portaequipajes ni la conducción sobre obstáculos en los que el vehículo pueda sufrir daños evidentes.

Queda prohibido el uso de equipos de alquiler con fines de competición.

El uso y la utilización de los cascos de alquiler proporcionados gratuitamente son voluntarios y por cuenta y riesgo del usuario. La empresa de alquiler no asume ninguna responsabilidad al respecto.

  1. Derecho aplicable y fuero competente
    Todas las relaciones jurídicas entre el cliente y Swiss Paragliding.ch están sujetas exclusivamente al derecho suizo. El lugar de cumplimiento y la jurisdicción exclusiva para todos los procedimientos es Interlaken, Suiza. No obstante, el arrendador tiene derecho a demandar al cliente ante el tribunal competente de su domicilio o ante cualquier otro tribunal competente, siendo aplicable el derecho suizo. Tendrán preferencia las disposiciones sobre jurisdicción obligatoria del derecho suizo.

  2. Disposiciones finales
    En caso de que alguna de las disposiciones de estas CGC fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones. Una disposición inválida será sustituida por una nueva disposición que se aproxime lo más posible al efecto económico y jurídico de la disposición inválida.

Los acuerdos que se desvíen de estas CGC requieren el consentimiento expreso del arrendador y la forma escrita. El arrendador se reserva el derecho de modificar las CGC en cualquier momento. Se aplicarán las CGC publicadas en la página web Swiss-Paragliding.ch. La versión alemana es la autorizada.

Estado enero 2019